Скачать ноты транспонировать в другую тональность
Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru Посмотреть другие произведения
Слова Л. Юхвида Перевод с украинского Л. Юхвида и В. Типота Музыка Б. Александрова
Яшка:
Ох, отшагал я по земле чужой.
Ох, и мечтал я о земле родной!
Шел я лесами, шел по ночам.
Любо мне тут и рад я вам.
О, зеер гут... Пардон, мадам!
Комариха:
Ох, одинокой очень трудно жить.
Ох, милым другом буду дорожить.
Снится мне, снится сон по ночам…
Сердце одно все скажет вам:
Знать, суждено любить и нам.
Яшка:
Полюбишь - не будешь
Жалеть вовек о том,
И день, и ночь уходят прочь,
А милые вдвоем.
Работу, заботу,
Все делят на двоих.
И, как вода, бегут года
Счастливые у них.
Вместе:
Так дальняя дорога
Приводит к счастью вдруг.
Забудется тревога
С тобой, мой друг.
Полюбишь - не будешь
Жалеть вовек о том,
И день, и ночь уходят прочь,
А милые вдвоем.
Комариха:
Поле – не поле без мужицких рук,
Хата – не хата, коль покинул друг.
Но оживет все и расцветет –
Только родной к тебе придет,
Друг твой с тобой – и все поет.
Яшка:
Как заживем мы на земле своей.
Как запоет нам песню соловей,
Будем в ладу мы и в мире жить,
Жить веселей, детей растить,
Эйн, цвей и дрей, и не тужить.
Комариха:
Полюбишь - не будешь
Жалеть вовек о том,
И день, и ночь уходят прочь,
А милые вдвоем.
Работу, заботу,
Все делят на двоих.
И, как вода, бегут года
Счастливые у них.
Вместе:
Так дальняя дорога
Приводит к счастью вдруг.
Забудется тревога
С тобой, мой друг.
Полюбишь - не будешь
Жалеть вовек о том,
И день, и ночь уходят прочь,
А милые вдвоем.