Романс о прекрасном Тирсисе (romance du beau Tirsis). Бортнянский. Лафермьер

Скачать ноты    транспонировать в другую тональность

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru   Посмотреть другие произведения

Слова Ф.Г. Лафермьера Перевод Н. Рождественской  Музыка
Д. Бортнянского

 

Юный Тирсис раз по полям
Один гулял,
И думы лесам и холмам
Он поверял:
"Ах, той, что люблю я так нежно,
Со мной здесь нет,
Вздыхаю о ней безнадежно
Уже пять лет!"

И собака, друг верный мой,
С тоской глядит,
Овечек стадо всей гурьбой
Ко мне бежит.
Они разделяют несчастье
Души моей
И знают, что это участье
Всего ценней.

Ты тоской моей горда
Уж много лет.
Увы, вспоминай иногда
Про мой совет:
Цветок, распускаясь весною,
Красив и ал,
Сорвать его надо с зарею,
Чтоб не завял.

Свил гнездо в кустах соловей
В моем саду...
Прошу, улетай поскорей
К её окну.
Твой голос и нежный и томный
Её пленит,
Теплеет от песни любовной
Тепло ланит.

Коль она, как стало темней,
Забылась сном,
Тихонечко сядь, соловей,
Там, под окном.
Спой самую лучшую песню
И пой сильней,
Согрей своей песней чудесной
Сердечко ей!

 

Rambler's Top100