Будь, как совесть. Фельцман. Гамзатов

Скачать ноты    транспонировать в другую тональность

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru   Посмотреть другие произведения

Слова Р. Гамзатова Перевод Я. Козловского  Музыка О. Фельцмана

 

Звёзды ночи, звёзды ночи
Смотрят с темной вышины,
Словно очи, словно очи
Не вернувшихся с войны.

Слышу, с временем не ссорясь,
В час полночной тишины:
«Будь как совесть, будь как совесть
Не вернувшихся с войны!»

По земле и океану,
Я держу нелёгкий путь.
Может, стану, может, стану
Сам звездой когда-нибудь.

Загляну, я, беспокоясь,
В чье-то сердце с вышины,
Словно совесть, словно совесть
Не вернувшихся с войны.

 

Rambler's Top100