Осенью (хор без сопровождения). Парцхаладзе. Эристави

Скачать ноты    транспонировать в другую тональность

Вы находитесь на сайте Нотного Архива России (library notes Russia) - www.notarhiv.ru   Посмотреть другие произведения

Слова Т. Эристави Перевод с грузинского Ю. Полухина  Музыка М. Парцхаладзе

 

Славная осень, славная осень,
Славная осень! Славная пора!
Гнутся яблони, с неба груши падают, как град.
Падают, как град, из-за листьев глядит
Глазастый черный виноград.

Осень щедрая - очень добрая:
Дали синие, ночи теплые.
Вновь спешу я в Имеретию
Лучшей из дорог,
И меня в пути вдруг целует
Горный ветерок.

Славная осень, славная осень,
Славная осень! Славная пора!
Небо осени – что прекрасней этой синевы!
Как мне сладок пьянящий запах яблок и айвы.

Ты хозяйкой в дом входишь, осень,
Словно радуга.
Брагой пенною сердце радуешь. Гей!
В эту пору песни мы поем, песни звонкие. Гей!
Пенится счастье в эту пору,
Парни сватают девушек гордых.

Пусть наполнит амбары осень
Золотом зерна, золотом зерна…
Пусть нам щедро она подносит
Полный рог вина.

Славная осень, славная осень,
Славная осень! Славная пора!
Эти горы я, эти реки Родиной зову,
Родиной зову…
С детства сердцем впитал я зори,
Неба синеву.

Осень щедрая - очень добрая:
Дали синие, ночи теплые.
Вдоль реки - селенье мирное,
Тут со всех сторон шлют улыбки,
Шлют приветы мне, шлют приветы мне.

Славная осень, славная осень,
Славная осень! Славная пора!
Будьте счастливы все,
Кто в поле повстречался мне, гей, да гей!
Повстречался мне…
Кто душою навеки предан плугу и земле.
Будьте счастливы! Мир вам, братья!
Свет вам, люди!
Славная осень, славная осень,
Осень будь добра!

 

Rambler's Top100